10/10/2008

"Takiyo..."

今天帶兩個女兒去台茂B2溜直排輪(參考歷史鏡頭)


兩個人的直排輪功力上山下海

都已經可以照顧自己了

所以幫忙兩個女兒穿好護具

夫妻兩個留一隻手機給姐姐緊急聯絡用

就手牽手到1F去喝Starbucks了

(真是久違的幸福啊!)


回家後

妹妹洗完澡

媽媽在幫她吹頭髮

妹妹敘述她跟姐姐今天溜直排輪溜到一半

兩個人一起去上廁所

居然沒有脫直排輪就跑去蹲馬桶

(真是大膽)

還好沒掉到馬桶裡

不然就糗大了


不過更搞笑的是

姐姐在廁所裡

突然輕聲跟妹妹喊"Takiyo..."(英語拼音的韓語, 意為"Excuse me")


不知道笑點在哪裡嗎?

請先看一下貼過的韓國MTV

畫面裡男主角困在廁所裡喊的"Takiyo..."意思就是英文的"Excuse me"

(這一段兩個女兒都有看過)


不過後來證明是虛驚一場

妹妹在廁所外面

想說要去找衛生紙來救姐姐了

結果原來是姐姐看錯了

(也有可能跟本就是姐姐又在跟妹妹耍寶)

裡面還有衛生紙


***


後記:

上面笑點的片段

以訛傳訛

姐姐特別來澄清說

是妹妹在廁所裏面以為沒衛生紙

所以她(姐姐)故意耍寶在旁邊小聲喊"Takiyo..."

不管怎樣

還是很耍寶


沒有留言:

張貼留言