12/24/2008

只能說"聖誕快樂"

過年不能說的"吉祥話":


薪餉四成

裁員滾滾

裁員廣盡

遭裁禁飽

工洗發裁

紅屠大斬

薪廉快勒

萬市如憶 (尹先生: 我是開玩笑的)


看來只能說"聖誕快樂"了

11 則留言:

  1.  這則留言是悄悄話。

    版主回覆:(01/13/2009 12:47:24 AM)


    To 小娟
     這則留言是悄悄話。

    回覆刪除
  2. 他的答案是"每下愈況"
    我的答案是"每況愈下"
    其實現多用"每況愈下"
    後來看了一下知識才知"每下愈況"
    雖然相通
    但含意已不同了~

    回覆刪除
  3. 天方夜譚~
    所以不管是西方或東方
    是指對你所在的方位稱之吧~
    我推想的~哈~
    太遜的問題了吧~
    我把兒子抓來問也沒錯啊~
    你就去問問你小女兒~
    試試吧~

    回覆刪除
  4. 你問這麼多了~
    換我來問吧~
    我剛在書上看到"阿堵物"
    著實不知是什?
    結果我問兒子~
    他竟知道?
    不可查~馬上回~
    一分鐘~

    回覆刪除
  5. 小布西~
    阿堵物~錢的別稱
    更早之前是阿堵是"這個"的意思~
     
     

    回覆刪除
  6. 等太久你才回~
    我登出了~
    剛我問老公~
    呵~他答~歐巴馬~
    哈~我挺會玩這~
    想拐我~沒那麼容易~

    回覆刪除
  7. 品文&紹齊媽2008年12月25日 上午5:11

    聖誕快樂!

    回覆刪除
  8.  這則留言是悄悄話。

    版主回覆:(12/25/2008 04:12:33 AM)


    To 小娟
     這則留言是悄悄話。

    回覆刪除
  9. 沒關係我只當你打錯
    兒子沒看到
    不然一定會糾正你的~
    呵~其實有些字我也常問兒子怎麼寫
    或是打到一半問兒子是哪個字才對呢?

    回覆刪除
  10.  這則留言是悄悄話。

    版主回覆:(12/25/2008 12:09:43 AM)


    To 小娟
     這則留言是悄悄話。

    回覆刪除